Latest Entries
スポンサーサイト
- --------
- カテゴリ : スポンサー広告
- コメント : -
- トラックバック : -
更新再開のお知らせ
すっかり更新するのを忘れてました!!
近々再開したいと考えています。
よろしくお願いいたします。
近々再開したいと考えています。
よろしくお願いいたします。
日本語になってしまった「アポ」
「アポがあるから〜」、「アポなしで〜」、「アポ取っといて〜」などなど、すっかり日本語として定着している「アポ」。これは英語の「アポイントメント」の頭を取ったものですが、「アポイントメント」と正しく全部言った場合、多くの日本人には通じないことが分かり驚きました。英語圏で「アポ」という省略形は通じません。ということで、今回は「Appointment」を使ったフレーズを紹介します。
「You got me?」わかった?
今回は、1972年のミュンヘンで開催されたオリンピックにおいて、パレスチナゲリラ「ブラック・セプテンバー」が潜入しイスラエル選手団の11人を虐殺、イスラエル政府は報復として、自国の諜報機関モサドによる犯人暗殺を計画・実行するという、事実を元にしたスティーブン・スピルバーグ(Steven Spielberg)
監督作品「ミュンヘン(Munich)」からです。主演はブラックホーク・ダウン(Blackhawk Down)やトロイ(Troy)のエリック・バナ(Eric Bana)
、共演に次期ボンド役が決定しているダニエル・クレイグ(Daniel Craig)
にジェフリー・ラッシュ(Geoffery Rush)
、イスラエルのトップ女優アイェレット・ゾラー(Ayelet Zorer)らとキャストも充実しています。
一切のネタバレを良しとしない方はご注意下さい。
一切のネタバレを良しとしない方はご注意下さい。






